CONNEXION

  • Abonnement
  • Publicité
  • Contact
  • Guide industrie
  • Vidéos
  • Podcasts
  • magazine CONVERGENCE
  • Boutique
  • Numérique
  • Jeux Vidéo
  • Mobile
  • Animation
  • Informatique
  • Arts Médiatiques
  • Marketing
  • Musique
  • Industrie
  • Réalité virtuelle
  • Intelligence artificielle
  • Startups
  • Artisans du numérique
  • Conseils d’experts
  • Exclusifs
  • SUIVEZ-NOUS

    RSS

    RECEVEZ GRATUITEMENT
    LE BULLETIN QUOTIDIEN [voir un exemple]

    Le Théâtre Prospero organise une lecture publique en solidarité à l’Ukraine le 1er mai Natalka Vorozhbyt. Photo: Courtoisie

    Le Théâtre Prospero organise une lecture publique en solidarité à l’Ukraine le 1er mai

    29 avril 2022, 00h15
         |     

    Le public est convié à un événement spécial en solidarité avec l’Ukraine qui
    se tiendra le dimanche 1er mai 2022 à 13 h au Théâtre Prospero. L’artiste ukrainien Gregory Hlady, ami et collaborateur de longue date du Prospero, organise conjointement avec le théâtre une lecture publique du texte « Mauvaises routes » de l’autrice ukrainienne Natalka Vorojbyt, dans une traduction d’Iryna Dmytrychyn.

    Douze artistes ont répondu à l’appel et livreront ce texte poignant inspiré du conflit du Donbass, en écho avec la situation actuelle :

    • Paul Ahmarani
    • Jeane Landry-Proulx
    • Peter Batakliev
    • Frédéric Lavallée
    • Alex Bisping
    • Camille Léonard
    • Catherine De Léan
    • Danielle Proulx
    • Clémence Dufresne-Deslières
    • Francis-William Rhéaume
    • Gregory Hlady
    • Sasha Samar

    Les artistes, l’équipe du théâtre et toutes les personnes impliquées dans ce projet travaillent de façon bénévole pour rendre possible cet évènement qui a pour but d’apporter notre soutien à la communauté ukrainienne
    en valorisant sa culture et, surtout, d’encourager les dons pour venir en aide au peuple d’Ukraine victime de la guerre.

    Chaque personne présente sera invitée à faire un don à la Fondation Canada-Ukraine après avoir réservé sa place. Les fonds permettront de soutenir l’aide humanitaire sur place.

    La pièce

    « Mauvaises routes » a été créée pour la première fois au Royal Court de Londres en 2017, dans la traduction de Sasha Dugdale et la mise en scène de Vicky Featherstone. La première ukrainienne a eu lieu en 2018 à la Scène #6 à Kyïv, dans la mise en scène de Tamara Trunova.

    Un premier extrait de la version française a été lu par Sandrine Barciet au Théâtre des 13 Vents – CDN de Montpellier, le 8 mars 2022. Une première lecture intégrale sous la direction de Lucie Bérélowitsch a eu lieu
    à l’Odéon – Théâtre de l’Europe le 21 mars 2022.

    Résumé : Dans les recoins les plus reculés de l’Ukraine, une guerre fait rage. Une journaliste fait un voyage d’études sur la ligne de front. Des adolescentes attendent les soldats sur un banc. Une femme médecin pleure son amant tué en opération... La pièce Mauvaises routes présente six fragments à propos des relations tendues et complexes entre les hommes et les femmes qui ont été jetés ensemble sur les routes défoncées du Donbass.

    À propos de l’autrice

    Natalka Vorojbyt est née à Kyïv en 1975. Diplômée de l’Institut de littérature Maxime-Gorki à Moscou, elle a également participé au programme international des écrivains de l’université de l’Iowa. Elle a écrit une vingtaine de pièces de théâtre, dont « Mauvaises routes », « Le Magasin de céréales », et « Maïdan », qui ont été mis en scène en Ukraine, ainsi qu’aux États-Unis, en Grande-Bretagne, en Lettonie, en Pologne et en Russie.

    Elle a fondé le Théâtre des Déplacés, dédié aux réfugiés du Donbass, avec le metteur en scène allemand Georg Zheno, et collaboré également avec la Royal Shakespeare Company.

    Depuis 2017 elle a signé plusieurs scénarios, dont ceux de « Cyborgs »
    (sur la bataille de l’aéroport de Donetsk), de « Terres sauvages » (d’après le roman de Serhiy Jadan), ainsi que de la série télévisée « Attraper le Kaïdach », qui a connu un certain succès mais qu’elle n’a pas souhaité prolonger.

    En 2020, elle a réalisé son premier long métrage, adapté de sa pièce « Mauvaises routes », qui a reçu plusieurs récompenses, dont le prix du club du film de Vérone lors de la Mostra de Venise et le prix du meilleur scénario aux Dzyga d’or, le festival national du film ukrainien. Le film représentait l’Ukraine aux Oscars 2022.

    À propos de la traductrice

    Historienne de formation, Iryna Dmytrychyn dirige la section des études ukrainiennes à l’Inalco. Responsable de nombreuses publications dont Marko Vovtchok, une George Sand ukrainienne (Cahiers Ivan Tourgueniev, 2013), « Taras Chevtchenko » (Slovo, 2015), « La grande famine en Ukraine : connaissance et reconnaissance » (2016), etc., elle a également traduit de nombreux auteurs ukrainiens, parmi lesquels Androukhovytch, Jadan, Zaboujko et Matios. Elle codirige la collection « Présence ukrainienne » aux éditions l’Harmattan, où elle a publié notamment les Récits d’Oleg Sentsov. Son dernier ouvrage est consacré au voyage d’Édouard Herriot en 1933 en Ukraine, alors ravagée par la famine.

    À propos de Gregory Hlady

    Gregory Hlady est diplômé des Instituts théâtraux de Kyïv en interprétation et de Moscou en mise en scène. Élève, puis acteur fétiche d’Anatoly Vassiliev, il commence sa carrière en Europe en interprétant des rôles majeurs dans les pièces « Cyrano de Bergerac », « Six personnages en quête d’auteur », « Caligula », « Ce soir on improvise », « Les démons », « L’idiot », « Oncle Vania », « Mozart et Salieri », « Eugène Onéguine ». Poussé par une intarissable soif de création, Gregory Hlady cumule les mises en scène, parmi lesquelles « Urlicht » (Vienne), « L’invitation au supplice » (ENT, Montréal), « L’ange de feu » (Roumanie) et « Hysteria » (Ukraine).

    Avec le Groupe de la Veillée, il signe « Le retour » (Pinter), qui remporte le Prix de la critique pour la meilleure mise en scène (1992), « Amerika » (Kafka), « Le roi se meurt » (Ionesco), « Cœur de chien » (Boulgakov), « La noce » (Brecht), « La danse de mort » (Strindberg) et « Le joueur » (Dostoïevski).

    À Montréal, on a pu le voir, entre autres, au théâtre dans « Électre »
    (Brigitte Haentjens), « Intérieur » (Denis Marleau), « Un tramway nommé
    désir » (Alexandre Marine), « Solstice d’hiver » (Joël Beddows) ; au cinéma,
    dans « Le Marais » (Kim Nguyen), « La face cachée de la lune » (Robert Lepage), « Délivrez-moi » (Denis Chouinard),« X-Men » ; et à la télévision, dans « 19-2 » et « District 31 ».

    Le Théâtre Prospero tient à remercier vivement l’autrice Natalka Vorojbyt ainsi que la Maison d’Europe et d’Orient pour la permission de présenter ce texte publiquement. Merci également à Hélène Mailloux pour son indispensable contribution ainsi qu’à Reprodoc pour sa généreuse collaboration.

    Équipe du spectacle

    • Mise en lecture : Gregory Hlady
    • Texte : Natalka Vorojbyt
    • Traduction : Iryna Dmytrychyn
    • avec
      • Paul Ahmarani
      • Peter Batakliev
      • Alex Bisping
      • Catherine De Léan
      • Clémence Dufresne-Deslières
      • Gregory Hlady
      • Jeane Landry-Proulx
      • Frédéric Lavallée
      • Camille Léonard
      • Danielle Proulx
      • Francis-William Rhéaume
      • Sasha Samar

    Date de la lecture publique

    Sur le même sujet

    Intéressé.e à reproduire un article, une photo ou une vidéo ?

    En bénéficiant de notre licence de reproduction, vous pourrez :

    • publier un article dans vos sites Web, dans vos infolettres, dans vos réseaux sociaux, etc.
    • en modifier la longueur
    • recevoir les photos (et vidéos, si applicable) en haute résolution
    • publier les photos (et vidéos, si applicable) dans vos sites Web, dans vos infolettres, dans vos réseaux sociaux, etc.
    • le contenu devient public sur notre plateforme, ce qui vous octroie encore plus de visibilité

    Sous réserve que les droits sur les contenus que vous souhaitez reproduire (textes, photos ou vidéos) nous appartiennent.

    DERNIERS ARTICLES

    Fortinet TechExpo24 est de retour à Montréal

    Fortinet TechExpo24 est de retour à Montréal

    Suite
    16 avril 2024, 00h30
    OVHcloud lance la version Alpha d’AI Endpoints

    OVHcloud lance la version Alpha d’AI Endpoints

    Suite
    16 avril 2024, 00h20
    Le TNM dévoile sa programmation 2024-2025

    Le TNM dévoile sa programmation 2024-2025

    Suite
    16 avril 2024, 00h02
    Montréal reçoit le festival PODIUM 2024

    Montréal reçoit le festival PODIUM 2024

    Suite
    16 avril 2024, 00h01